String Freeze Update
Jürgen Spitzmüller
jspitzm at gmail.com
Tue Oct 10 06:45:23 UTC 2023
Am Montag, dem 09.10.2023 um 20:42 +0200 schrieb Pavel Sanda:
> > 5. The string "Table" appears in quite some contexts that are
> > contradicting: in some it really means Table, while in others it
> > actually means "Tabular". Remember that Table/Tabular are related
> > in the same way Figure/Image do, although LyX kind of ignores that
> > (LaTeX does not). This makes it impossible to translate that word
> > without introducing inconsistencies (see the attached image).
>
> I don't have strong opinion, but not seeing others responding it's
> maybe trying to be too strict. Admittedly I never really
> distinguished these two, OTOH if LaTeX distinguishes it, we should
> perhaps too...
Not very consistently, too. Cf.
\begin{tabular}{lll}
to
\begin{longtable}{lll}
I think the lexical decision is only made since they needed two
different environments (one for the float, one for the matrix).
I am not completely sure, but I don't think the table/tabular
distinction is common beyond LaTeX (tabular seems to be used mostly as
an adjective to denote table-like objects). And we don't want to
promote LaTeXisms in the GUI.
Having written that, it might make sense to distinguish table floats
from actual tables for translation if this is needed for some
translations, simply by table[[float]]. I think there are not many
places where we actually use "tabular", and maybe we should revisit
them and check whether we shouldn't use "table" instead.
Not sure that's for 2.4, though.
--
Jürgen
More information about the lyx-devel
mailing list