Acknowledgment vs. Acknowledgement

Jürgen Spitzmüller jspitzm at gmail.com
Mon Jan 30 06:26:31 UTC 2023


Am Montag, dem 30.01.2023 um 08:28 +1300 schrieb Andrew Parsloe:
> Just to confuse matters, my "New Oxford English Dictionary" (in fact 
> from the 1990s) has "acknowledgement (also acknowledgment)" whereas
> with words like "colour" and "tyre" it has "colour (US color)", "tyre
> (US tire)". In other words, it doesn't see the 
> "acknowledgement/acknowledgment" distinction as a UK/US one.

Thanks. According to my (rather superficial) research, both variants
seem to be used in both regions to _some_ degree, though the "e"
variant seems to be significantly more frequent outside US than within
US and Canada, where the other variant seems more common.

Some dictionaries, and particular spelling-related blogs and fora do
make the distinction explicitly. I have become aware of it while
revising the English Additional Features manual, as my (US) English
spellchecker (hunspell) nagged about Acknowledgement and suggested
Acknowledgment.

Such national variety distinctions are always fuzzy when you look
closer. The question here probably boils down to what users from that
regions would expect.

-- 
Jürgen


More information about the lyx-devel mailing list