Regression while adding unnumbered chapters to ToC?
Scott Kostyshak
skostysh at lyx.org
Thu Sep 17 18:11:19 UTC 2020
On Thu, Sep 17, 2020 at 01:51:08PM +0200, Günter Milde wrote:
> On 17.09.20, Scott Kostyshak wrote:
> > On Sat, Sep 05, 2020 at 05:22:00PM +0000, V K wrote:
> > > On Saturday, September 5, 2020, 08:08:20 PM GMT+3, V K <sovhist at yahoo.com> wrote:
>
> ...
>
> > > So I opened file of the book (report class) I was writing in Lyx 2.3
> > > (and it compiles) in Lyx 2.4 and it won't compile with error: "!
> > > LaTeX Error: Command \k unavailable in encoding OT1." I tried various
> > > options to find the cause (maybe that depends on the fact that I
> > > constantly need use cyrillic Russian books in bibliography and so on
> > > – some of errors while changing options pointed to cyrrilic
> > > footnotes, but that can be another issue). I think I narrowed cause
> > > and the problem is with ERT solutions how to insert unnumbered
> > > chapter to ToC. If I remove line
> > > \addcontentsline{toc}{chapter}{Įvadas} document compiles. It compiles
> > > even after removing unicode letter "Į" from that line:
> > > \addcontentsline{toc}{chapter}{vadas} (it compiles from the second
> > > try). The same thing is with longer solution to add all unnumbered
> > > chapters to ToC from there:
> > > https://tex.stackexchange.com/questions/185367/add-an-unnmbered-section-to-the-table-of-contents-in-lyx
> > > Line \markboth{Įvadas}{Įvadas} creates problem using fancy pagestyle
> > > and removing "Į" cures that. So I can't add unnumbered chapters to
> > > ToC. I changed language of the document to Latvian, English and it
> > > compiles fine. Maybe the cause is that there wasn't Lithuanian .lbx
> > > biblatex file till now (I created such and it is incorporated in
> > > biblatex 3.15, but version in my computer is 3.14). There is a lot of
> > > languages without .lbx. So this is regression?
>
> ...
>
> I believe the reason is that in 2.3, two font encodings "T1,L7x" are
> auto-loaded by lyx but in 2.4 only "L7x".
>
> LaTeX then falls back to the legacy 7-bit font encoding "OT1" for text that
> is not marked up ad Lithuanian and "OT1" does not support the ogonek accent
> (\k).
>
> Adding T1 to the additional fontenc loading in the user preamble as
>
> \usepackage[T2A,T1]{fontenc}
>
> solves this.
>
> Alternatively, set "Document>Settings>Fonts>LaTeX font encoding" to
>
> [Custom] T1,T7x
>
> > A git bisect suggests that 29265ce7 changed the behavior. Günter, can
> > you take a look?
>
> It seems the fix for the infinite loop with \textcopyright is a second
> condition required to trigger the error.
>
> We may consider adding T1 to the auto-loaded font encodings for Lithuanian
> (similar to the way we do it in Azerbaijani):
>
> diff --git a/lib/languages b/lib/languages
> index bcaf88240c..5f9a7dc82f 100644
> --- a/lib/languages
> +++ b/lib/languages
> @@ -1074,14 +1074,14 @@ Language lithuanian
> XindyName lithunian
> QuoteStyle german
> Encoding iso8859-13
> - FontEncoding L7x
> + FontEncoding L7x,T1
> # L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
> # when it is used in other font encodings.
> PostBabelPreamble
> % restore \coyright definition corrupted by l7xenc.def
> \DeclareRobustCommand{\copyright}{%
> \ifmmode{\nfss at text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
> - \addto\noextraslithuanian{\latintext}
> + \addto\noextraslithuanian{\latintext}
> EndPostBabelPreamble
> DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
> LangCode lt_LT
Thanks for the quick reply and for taking a look, Günter! I don't
understand this issue well and don't know what the best approach is. I
hope others can participate on the correct fix, or if not just do what
you think is best.
Scott
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 488 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.lyx.org/pipermail/lyx-devel/attachments/20200917/3d127ea0/attachment.asc>
More information about the lyx-devel
mailing list