[LyX/master] * cs.po
Pavel Sanda
sanda at lyx.org
Mon Mar 27 19:23:05 UTC 2023
commit e41f4d20bc0cd17c81ea61458cc65260e30ddd7a
Author: Pavel Sanda <sanda at lyx.org>
Date: Mon Mar 27 22:27:02 2023 +0200
* cs.po
---
po/cs.po | 33 +++++++++++----------------------
1 files changed, 11 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7cbeee5..5d2896b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4438,12 +4438,11 @@ msgid "None[[language package]]"
msgstr "Žádný"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Enter the command to load a custom language package (default: "
"\\usepackage{babel})"
msgstr ""
-"Zadejte příkaz pro načtení jazykového balíčku (standardně "
+"Zadejte příkaz pro načtení vlastního jazykového balíčku (standardně: "
"\\usepackage{babel})"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
@@ -4451,79 +4450,69 @@ msgid "Command s&tart:"
msgstr "Začá&tek příkazu:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr "Příkaz LaTeX-u, který začíná přepnutí změny jazyka."
+msgstr "Příkaz LaTeX-u, kterým začíná přepnutí do jiného jazyka. Proměnná $$lang bude nahrazena skutečným názvem jazyka."
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Kone&c příkazu:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
-msgstr "Příkaz LaTeX-u, který ukončuje přepnutí změny jazyka."
+msgstr "Příkaz LaTeX-u, kterým se ukončuje přepnutí do jiného jazyka. Proměnná $$lang bude nahrazena skutečným názvem jazyka."
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
-#, fuzzy
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package), so that other packages are also informed about the "
"used languages."
msgstr ""
"Zaškrtněte pro nastavení jazyka globálně (třídě dokumentu), nikoli lokálně "
-"(jazykovému balíčku)"
+"(jazykovému balíčku), aby ostatní balíčky byly rovněž informovány o zvoleném jazyku."
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Nastavit jazyky &globálně"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
-"Při zaškrtnutí není jazyk dokumentu explicitně nastaven přepínacím příkazem"
+"Při zaškrtnutí je jazyk dokumentu explicitně nastaven přepínacím příkazem"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
-#, fuzzy
msgid "Set document language e&xplicitly"
-msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
+msgstr "Nastavit jazyk dokumnetu e&xplicitně"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
"command"
msgstr ""
-"Při zaškrtnutí není jazyk dokumentu explicitně uzavřen přepínacím příkazem"
+"Při zaškrtnutí je jazyk dokumentu explicitně uzavřen přepínacím příkazem"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "&Unset document language explicitly"
-msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
+msgstr "Zr&ušit jazyk dokumentu explicitně"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
-#, fuzzy
msgid "Editor Settings"
-msgstr "Nastavení rámečku"
+msgstr "Nastavení editoru"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
-#, fuzzy
msgid ""
"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
"in the work area"
-msgstr "Zaškrtněte pro zvýraznění cizího jazyka v dokumentu na ploše"
+msgstr "Zaškrtněte pro vizuální zvýraznění dalších jazyků při editaci dokumentu"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
-#, fuzzy
msgid "&Mark additional languages"
-msgstr "Označit cizí &jazyk"
+msgstr "O&značit dodatečný jazyk"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
msgid ""
More information about the lyx-cvs
mailing list