[LyX/master] de.po
Juergen Spitzmueller
spitz at lyx.org
Mon Jul 24 13:45:49 UTC 2023
commit c0c7a669fad1eab1efecca5d91460129448a3a73
Author: Juergen Spitzmueller <spitz at lyx.org>
Date: Mon Jul 24 16:59:32 2023 +0200
de.po
---
po/de.po | 405 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 198 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 138eda6..4fce3ac 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel at lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-20 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-20 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-24 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-24 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz at lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs at lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4774 src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4830
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
@@ -848,18 +848,18 @@ msgid "Add A&ll"
msgstr "A&lle hinzufügen"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4748 src/Buffer.cpp:4858 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4791 src/Buffer.cpp:4901 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2962
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
@@ -2393,8 +2393,8 @@ msgstr "Automatischen Zeilenumbruch nach dem Leerzeichen verhindern"
#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -2879,9 +2879,9 @@ msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr "&Paket zur Code-Hervorhebung:"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
#: src/insets/InsetListings.cpp:616 src/insets/InsetListings.cpp:617
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Fußnote"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
msgid "Foot"
msgstr "Fußnote"
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:245
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "MainText"
msgstr "Haupttext"
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
#: src/insets/InsetRef.cpp:621
msgid "Standard"
@@ -7887,7 +7887,7 @@ msgstr "Kurztitel für den Anhang"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-book.layout:303
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:297 lib/layouts/tufte-book.layout:299
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
msgid "Bibliography"
@@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161
#: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330
#: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
@@ -9177,7 +9177,7 @@ msgstr "Randabbildung (nur sigchi-a)"
#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1741
#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:295
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:291
msgid "List of Figures"
msgstr "Abbildungsverzeichnis"
@@ -9187,7 +9187,7 @@ msgstr "Randtabelle (nur sigchi-a)"
#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1728
#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:275
msgid "List of Tables"
msgstr "Tabellenverzeichnis"
@@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "Spezialabschnitt*"
#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
-#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:744
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
@@ -9914,13 +9914,13 @@ msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
msgid "standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
#: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Die Legende, wie sie im Abbildungs-/Tabellenverzeichnis erscheint"
@@ -10007,7 +10007,7 @@ msgstr "Sechs Zugehörigkeiten"
#: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108
#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
-#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:161
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
#: lib/layouts/svmono.layout:94
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
@@ -11151,7 +11151,7 @@ msgstr "Vgl. die Dokumentation des Pakets 'xskak' für mögliche Optionen"
#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgstr "Vom selben Autor (Lit.)"
msgid "bysame"
msgstr "Vom selben Autor"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:92
msgid "Footnote (Title)"
msgstr "Fußnote (Titelei)"
@@ -12305,7 +12305,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
-#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
#: lib/layouts/memoir.layout:307
msgid "Endnotes"
msgstr "Endnoten"
@@ -15869,10 +15869,6 @@ msgstr "\\arabic{chapter}"
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:44
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
-
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
msgstr "\\Roman{section}."
@@ -17551,19 +17547,23 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "Equation ##"
msgstr "Gleichung ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
+msgid "\\superarabic{footnote}"
+msgstr "\\superarabic{footnote}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:88 lib/layouts/stdcounters.inc:93
msgid "Footnote ##"
msgstr "Fußnote ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:94
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
-#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
msgid "Figures"
msgstr "Abbildungen"
@@ -17607,70 +17607,70 @@ msgstr "Listing"
msgid "Margin"
msgstr "Rand"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
msgid "Greyedout"
msgstr "Grauschrift"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
#: src/insets/InsetERT.cpp:252
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Programmlistings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "Verzeichnis der Programmlistings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Programmlistings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:418
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
msgid "Idx"
msgstr "Stichwort"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
msgid "See"
msgstr "Siehe"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
msgid "Sort as"
msgstr "Einsortieren als"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
msgid "Subentry"
msgstr "Untereintrag"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
msgid "unlabelled"
msgstr "ohne Marke"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "siehe Gleichung"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "Seite"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Nomenklatur"
@@ -18881,55 +18881,55 @@ msgstr "Randnotiz (numm.)"
msgid "bibl. entry"
msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
msgid "Marginnote"
msgstr "Randnotiz (nicht nummeriert)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:187
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "marginnote"
msgstr "Randnotiz (nicht numm.)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
msgid "NewThought"
msgstr "Neuer Gedanke"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
msgid "new thought"
msgstr "Neuer Gedanke"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "AllCaps"
msgstr "Versalien"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
msgid "allcaps"
msgstr "Versalien"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
msgid "SmallCaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
msgid "smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "Margin Figure"
msgstr "Randabbildung"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
msgid "Margin Table"
msgstr "Randtabelle"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:267
msgid "MarginTable"
msgstr "Randtabelle"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:287
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:283
msgid "MarginFigure"
msgstr "Randabbildung"
@@ -20164,7 +20164,7 @@ msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Als Querverweis kopieren|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4937 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4939 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@@ -20174,7 +20174,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4883
#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
msgid "Paste"
@@ -20297,7 +20297,7 @@ msgstr "Nur Marke|M"
#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
-#: lib/ui/stdcontext.inc:731 lib/ui/stdcontext.inc:740 lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
@@ -20626,11 +20626,11 @@ msgstr "Einfacher Trenner|T"
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Absatzumbruch|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Extern bearbeiten..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
msgid "End Editing Externally"
msgstr "Externe Bearbeitung beenden"
@@ -21007,51 +21007,51 @@ msgstr "Abschnitt auswählen|h"
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Eingebettete Vorschau|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:733
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
msgid "Open Target...|O"
msgstr "Verweisziel öffnen...|ö"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Verankere die Werkzeugleisten|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Kleine Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Normalgroße Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Große Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Riesige Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Gigantische Symbole"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:769
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
msgid "Zoom Level|Z"
msgstr "Vergrößerungsfaktor|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:770
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
msgid "Zoom Slider|S"
msgstr "Schieberegler|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
msgid "Word Count|W"
msgstr "Wortzählung|W"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:773
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
msgid "Character Count|C"
msgstr "Zeichenzählung|Z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
msgstr "Zeichenzählung (ohne Leerzeichen)|o"
@@ -27584,19 +27584,19 @@ msgstr "Erweiterte Metadatei"
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1285
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1283
+#: lib/configure.py:1285
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1383
+#: lib/configure.py:1385
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-Archiv (zip)"
-#: lib/configure.py:1386
+#: lib/configure.py:1388
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)"
@@ -27953,11 +27953,11 @@ msgstr "\\begin_header fehlt"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document fehlt"
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3059
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3102
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3103
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
"not installed.\n"
@@ -28046,7 +28046,7 @@ msgstr ""
"%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"das Dokument nicht konvertieren."
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4867
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4801 src/Buffer.cpp:4910
msgid "File is read-only"
msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
@@ -28283,41 +28283,49 @@ msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
-#: src/Buffer.cpp:2762
+#: src/Buffer.cpp:2780
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren"
-#: src/Buffer.cpp:2866
+#: src/Buffer.cpp:2859
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Änderung des Zweigstatus im Hauptdokument"
+
+#: src/Buffer.cpp:2860
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken "
+"Sie daran, das Hauptdokument zu speichern."
+
+#: src/Buffer.cpp:2929
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:2875
+#: src/Buffer.cpp:2938
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung."
-#: src/Buffer.cpp:2951
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
-
-#: src/Buffer.cpp:2984
+#: src/Buffer.cpp:3027
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
-#: src/Buffer.cpp:3041
+#: src/Buffer.cpp:3084
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
-#: src/Buffer.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
+#: src/Buffer.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
-#: src/Buffer.cpp:3404 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/Buffer.cpp:3447 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -28326,12 +28334,12 @@ msgstr ""
"Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt wird: "
-#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:3452 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Problematischer Dateiname für DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3410 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -28340,11 +28348,11 @@ msgstr ""
"Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der "
"exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
-#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3492 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-Warnung!"
-#: src/Buffer.cpp:3450
+#: src/Buffer.cpp:3493
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@@ -28352,57 +28360,57 @@ msgstr ""
"Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n"
"BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden."
-#: src/Buffer.cpp:4121
+#: src/Buffer.cpp:4164
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:4126
+#: src/Buffer.cpp:4169
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:4182
+#: src/Buffer.cpp:4225
msgid "Preview source code"
msgstr "Quellcode vorschauen"
-#: src/Buffer.cpp:4184
+#: src/Buffer.cpp:4227
msgid "Preview preamble"
msgstr "Vorschau des Vorspanns"
-#: src/Buffer.cpp:4186
+#: src/Buffer.cpp:4229
msgid "Preview body"
msgstr "Vorschau des Haupttextes"
-#: src/Buffer.cpp:4202
+#: src/Buffer.cpp:4245
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann."
-#: src/Buffer.cpp:4346
+#: src/Buffer.cpp:4389
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
-#: src/Buffer.cpp:4471
+#: src/Buffer.cpp:4514
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
-#: src/Buffer.cpp:4475
+#: src/Buffer.cpp:4518
#, c-format
msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
"Tipp: Verwenden Sie keine TeX-Schriften oder stellen Sie als Kodierung "
"'%1$s' ein."
-#: src/Buffer.cpp:4477
+#: src/Buffer.cpp:4520
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
-#: src/Buffer.cpp:4545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/Buffer.cpp:4588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4589
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
@@ -28415,21 +28423,21 @@ msgstr ""
"enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte "
"speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen."
-#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4678 src/Buffer.cpp:4708 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
-#: src/Buffer.cpp:4668
+#: src/Buffer.cpp:4711
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert."
-#: src/Buffer.cpp:4675
+#: src/Buffer.cpp:4718
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
-#: src/Buffer.cpp:4744
+#: src/Buffer.cpp:4787
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -28440,23 +28448,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
-#: src/Buffer.cpp:4747
+#: src/Buffer.cpp:4790
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Notspeicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4748
+#: src/Buffer.cpp:4791
msgid "&Recover"
msgstr "&Wiederherstellen"
-#: src/Buffer.cpp:4748
+#: src/Buffer.cpp:4791
msgid "&Load Original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4748
+#: src/Buffer.cpp:4791
msgid "&Only show difference"
msgstr "Nur &Unterschiede zeigen"
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4802
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -28466,15 +28474,15 @@ msgstr ""
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:4766
+#: src/Buffer.cpp:4809
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4768
+#: src/Buffer.cpp:4811
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
-#: src/Buffer.cpp:4769
+#: src/Buffer.cpp:4812
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@@ -28484,31 +28492,31 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4773 src/Buffer.cpp:4785
+#: src/Buffer.cpp:4816 src/Buffer.cpp:4828
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Notspeicherung löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4774 src/Buffer.cpp:4787
+#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4830
msgid "&Keep"
msgstr "&Behalten"
-#: src/Buffer.cpp:4778
+#: src/Buffer.cpp:4821
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Notspeicherung gelöscht"
-#: src/Buffer.cpp:4779
+#: src/Buffer.cpp:4822
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
-#: src/Buffer.cpp:4786
+#: src/Buffer.cpp:4829
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
-#: src/Buffer.cpp:4809
+#: src/Buffer.cpp:4852
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Notspeicherungsdatei kann nicht umbenannt werden!"
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4853
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -28519,11 +28527,11 @@ msgstr ""
"wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr "
"aktuellen Notspeicherung überschrieben werden."
-#: src/Buffer.cpp:4815
+#: src/Buffer.cpp:4858
msgid "Emergency File Renamed"
msgstr "Umbenennung der Notspeicherung"
-#: src/Buffer.cpp:4816
+#: src/Buffer.cpp:4859
#, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
@@ -28532,7 +28540,7 @@ msgstr ""
"Notspeicherung umbenannt als:\n"
" %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4855
+#: src/Buffer.cpp:4898
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -28543,19 +28551,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Stattdessen die Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4857
+#: src/Buffer.cpp:4900
msgid "Load backup?"
msgstr "Sicherung laden?"
-#: src/Buffer.cpp:4858
+#: src/Buffer.cpp:4901
msgid "&Load backup"
msgstr "&Sicherung laden"
-#: src/Buffer.cpp:4858
+#: src/Buffer.cpp:4901
msgid "Load &original"
msgstr "&Original laden"
-#: src/Buffer.cpp:4868
+#: src/Buffer.cpp:4911
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -28565,16 +28573,16 @@ msgstr ""
"%1$s ist schreibgeschützt.\n"
"Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
-#: src/Buffer.cpp:5254
+#: src/Buffer.cpp:5297
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Sinnlos!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5518
+#: src/Buffer.cpp:5561
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
-#: src/Buffer.cpp:5521
+#: src/Buffer.cpp:5564
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
@@ -31268,27 +31276,27 @@ msgstr ", Grenze: "
msgid "No font change defined."
msgstr "Keine Schriftänderung definiert."
-#: src/Text.cpp:3528
+#: src/Text.cpp:3530
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
-#: src/Text.cpp:3530
+#: src/Text.cpp:3532
msgid "No valid math formula"
msgstr "Keine gültige Matheformel"
-#: src/Text.cpp:3538 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3540 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
-#: src/Text.cpp:3551
+#: src/Text.cpp:3553
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Regexp-Editor-Modus"
-#: src/Text.cpp:3922
+#: src/Text.cpp:3924
msgid "Action flattens document structure"
msgstr "Vorgang flacht die Dokumentstruktur ab"
-#: src/Text.cpp:3923
+#: src/Text.cpp:3925
msgid ""
"This action will cause some headings that have been on different level "
"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
@@ -31299,48 +31307,48 @@ msgstr ""
"Unterparagraph), auf derselben Stufe sein, da das Ende der Hierarchieskala "
"nach oben oder unten erreicht ist. Trotzdem fortfahren?"
-#: src/Text.cpp:3928
+#: src/Text.cpp:3930
msgid "&Yes, continue nonetheless"
msgstr "&Ja, trotzdem fortfahren"
-#: src/Text.cpp:3929
+#: src/Text.cpp:3931
msgid "&No, quit operation"
msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen"
-#: src/Text.cpp:4971
+#: src/Text.cpp:4973
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/Text.cpp:4972 src/Text.cpp:5550
+#: src/Text.cpp:4974 src/Text.cpp:5552
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/Text.cpp:5549
+#: src/Text.cpp:5551
msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil"
-#: src/Text.cpp:5742 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
+#: src/Text.cpp:5744 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: src/Text.cpp:5907
+#: src/Text.cpp:5909
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!"
-#: src/Text.cpp:5911
+#: src/Text.cpp:5913
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!"
-#: src/Text.cpp:5916 src/Text.cpp:5930
+#: src/Text.cpp:5918 src/Text.cpp:5932
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s"
-#: src/Text.cpp:6089
+#: src/Text.cpp:6091
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
-#: src/Text.cpp:6090
+#: src/Text.cpp:6092
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@@ -31352,7 +31360,7 @@ msgstr ""
"Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
"um den Thesaurus einzurichten."
-#: src/Text.cpp:6216 src/Text.cpp:6227
+#: src/Text.cpp:6218 src/Text.cpp:6229
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
@@ -32104,7 +32112,7 @@ msgstr "Über LyX"
msgid "About %1"
msgstr "Über %1"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3555
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -34700,7 +34708,7 @@ msgid "Res&tore"
msgstr "Zurüc&ksetzen"
#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3465
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3482
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen"
@@ -34718,29 +34726,39 @@ msgstr ""
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
msgstr ""
-"Tastenkürzel ,%1$s` ist bereits mit %2$s belegt.\n"
+"Tastenkürzel ,%1$s` ist bereits als Präfix für andere Befehle definiert.\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
-"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
+"Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3440
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Tastenkürzel neu definieren?"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441
msgid "&Redefine"
msgstr "&Neu Definieren"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3466
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3434
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Tastenkürzel ,%1$s` ist bereits mit %2$s belegt.\n"
+"Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n"
+"Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3483
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3497
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3514
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
@@ -35997,12 +36015,12 @@ msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (extern bearbeitet)"
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2088
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Unterfenster verstecken"
+msgid "&Hide Tab"
+msgstr "Unterfenster &verstecken"
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2094
-msgid "Close tab"
-msgstr "Unterfenster schließen"
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Unterfenster &schließen"
#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
@@ -36585,19 +36603,6 @@ msgstr "Zweig (Hauptdokument): "
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Zweig (undefiniert): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:192
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Änderung des Zweigstatus im Hauptdokument"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
-"Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken "
-"Sie daran, das Hauptdokument zu speichern."
-
#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
msgid ""
"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -36822,7 +36827,7 @@ msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX kann keine Liste mit %1$s erzeugen"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:127
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
msgid "footnote"
msgstr "Fußnote"
@@ -38316,7 +38321,7 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)"
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
#, c-format
msgid "Cannot apply %1$s here."
msgstr "%1$s kann hier nicht angewendet werden."
@@ -38785,6 +38790,10 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
+#, c-format
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
+
#~ msgid "Protected Hyphen|y"
#~ msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
More information about the lyx-cvs
mailing list