[LyX/2.3.x] Update fr.po
jpc
jpc at lyx.org
Wed Aug 16 06:10:53 UTC 2023
commit 36975baef70786c74557e5789425d975164c9ba4
Author: jpc <jpc at lyx.org>
Date: Wed Aug 16 09:26:01 2023 +0200
Update fr.po
---
po/fr.gmo | Bin 552430 -> 552831 bytes
po/fr.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 59 insertions(+), 46 deletions(-)
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 785e1ca..0469572 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e147f63..213c2cf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -359,15 +359,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel at lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-10 18:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-10 18:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-16 09:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-16 09:25+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien at free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
@@ -1482,8 +1482,8 @@ msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
-"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
-"\"), si le style de citation sélectionné le permet."
+"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del "
+"Piero\"), si le style de citation sélectionné le permet."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
msgid "Force upcas&ing"
@@ -27359,8 +27359,8 @@ msgstr ""
#: src/CutAndPaste.cpp:852
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
msgstr ""
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « "
"%2$s » vers « %3$s »."
@@ -27676,14 +27676,14 @@ msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération."
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:594
msgid "No textclass is found"
msgstr "Classe (textclass) introuvable"
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
# textclass->classe
# Nécessite un éclairicissment de l'original JPC
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:595
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -27693,19 +27693,36 @@ msgstr ""
"documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de "
"reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre."
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:599
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurer"
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:600
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Sans LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
+#: src/LyX.cpp:601 src/LyX.cpp:625 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuer"
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:602 src/LyX.cpp:626 src/LyX.cpp:1101
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Quitter LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:621
+msgid "No python is found"
+msgstr "Python introuvable"
+
+#: src/LyX.cpp:622
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider download and install of an python interpreter."
+msgstr ""
+"Lyx n'aura qu'une fonctionnalité minimale parce qu'aucun interpréteur python "
+"n'a été trouvé. Voyez comment télécharger et installer un interpréteur "
+"python."
+
+#: src/LyX.cpp:723
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
@@ -27713,7 +27730,7 @@ msgstr ""
"Signal SIGHUP perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:727
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
@@ -27721,7 +27738,7 @@ msgstr ""
"Signal SIGFPE perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:730
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27736,19 +27753,19 @@ msgstr ""
"« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
"Merci et au revoir !"
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:746
msgid "LyX crashed!"
msgstr "Crash LyX !"
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:780
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1029
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1030
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27760,11 +27777,11 @@ msgstr ""
"Vérifier que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1094
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1095
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27773,37 +27790,33 @@ msgstr ""
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire"
-#: src/LyX.cpp:1081
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Quitter LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1102
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1106
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1111
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1184
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1188
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1199
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -27908,54 +27921,54 @@ msgstr ""
"\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254
+#: src/LyX.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254
msgid " Git commit hash "
msgstr " Empreinte de validation Git "
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1263 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1264
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1275
msgid "No user directory"
msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1276
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1287
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande incomplète"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1288
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1299
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1304
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1317
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1330
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1335
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
@@ -29950,8 +29963,8 @@ msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
-"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
-"\")."
+"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del "
+"Piero\")."
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
More information about the lyx-cvs
mailing list