New export errors with TL19

Guenter Milde milde at users.sf.net
Thu Dec 19 11:55:47 UTC 2019


On 2019-12-18, Kornel Benko wrote:
> Am Tue, 17 Dec 2019 22:22:22 -0000 (UTC)
> schrieb Guenter Milde <milde at users.sf.net>:

>> On 2019-12-16, Kornel Benko wrote:
>> > Am Sun, 15 Dec 2019 21:42:03 -0000 (UTC)
>> > schrieb Guenter Milde <milde at users.sf.net>:  

>> >> > I have all nanum fonts installed  
>> ...
>> >> This may be an important difference, I do not have Nanum fonts
>> >> installed here.  

>> >> Looking in
>> >> /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/xetex/xetexko/xetexko-font.sty,
>> >> I see logic to load  

>> >>   % default main hangul: nanummyeongjo, batang if absent  

>> >> It seems this overrides the standard font selection with fontspec, uses
>> >> Nanum if present which misses the roman numerals.  

>> > So the fallback works, but the preferred font does not.  

>> With roman numerals, yes. However, the quality of the korean characters may
>> be better, I cannot tell ...

>> >> Maybe it helps to define "\kormainfont" in the preamble (untested).
>> >> Otherwise, we might consider to skip the offending paragraph with fontspec.  

>> > Or use Latin language for these characters. Works here.  

>> English should suffice...

> Yes, but Latin seemed (to me) more appropriate.

I don't think so. "English (US)" is LaTeX default language using Latin script,
language "Latin" loads Babel/Polyglossia Latin support files and sets Latin
hyphenation rules, all of this is not required for Roman numerals.
Also, not everyone will have Latin language support installed...

>> Or just replace the literal Roman numeral Unicode characters with
>> combinations of ASCII chars i, v and x rsp I, V, and X.

>> OTOH, as this is actually a documentation for the 8-bit LaTeX CJK-ko
>> package, we may also decide that this is a limitation we can live with,
>> ignore XeTeX for this document and, maybe, relyx xetexko-doc.tex for
>> Korean with XeTeX.

> Have you tried? tex2lyx does a poor job on this file.

I did not try. tex2lyx did also a poor job on cjk-ko-doc...
More problematic is, that I don't understand any Korean, so I work kind of
"blind".

Günter




More information about the lyx-devel mailing list